مشاكل التواصل بين الثقافات في مكان العمل

كندا | كيف نتعامل مع الاختلاف الثقافي؟ - الجزء الخامس والأخير - فادي يونس (سبتمبر 2024)

كندا | كيف نتعامل مع الاختلاف الثقافي؟ - الجزء الخامس والأخير - فادي يونس (سبتمبر 2024)

جدول المحتويات:

Anonim

تختلف لغة الجسد والتواصل الشفهي والإجراءات الثقافية في جميع أنحاء العالم. قد تعتبر هذه الكلمة أو الإيماءة غير الضارة بالنسبة إلى البعض مسيئة من قبل الآخرين ويمكن أن تؤثر سلبًا على مكان العمل من خلال العلاقات التي قد تكون ضارة. يمكن أن يحدث سوء التفاهم ، حيث إن شركاء العمل في أماكن مختلفة من ثقافات مختلفة يقومون بعمل افتراضات مختلفة حول المقصود بالاتصال البصري ، لغة الجسد والعبارات غير المألوفة.

افتراضات غير دقيقة في المعنى

بين الثقافات المختلفة ، يمكن لمجموعات من التواصل اللفظي ولغة الجسد أن يكون لها معان مختلفة ، وهذا يمكن أن يؤدي إلى سوء الفهم. على سبيل المثال ، إذا سألت زميلك في العمل إذا فهمت التقرير الذي قدمته له وابتسم ، فيمكنك تفسير رد فعله على أنه إيجابي. ومع ذلك ، في بعض الثقافات ، هذه إشارة غير شفهية لا يفهمها المستمع ، وأنه يحتاج إلى شرح له.

الاختلافات شكلي في الاتصالات

الثقافات الغربية لأمريكا ونيوزيلندا وأستراليا غير رسمية عند التعامل مع شريك تجاري وعادة ما تستخدم اسمها الأول. تستخدم بعض الثقافات الرسمية مثل تلك الموجودة في أجزاء من أوروبا عناوين مثل "السيد" ، "السيدة". أو "دكتور" مع اسم العائلة. يعتبر عدم احترام استخدام الاسم الأول بدون إذن. عند التحدث مع شريك من ثقافة مختلفة ، لتجنب الإساءة إليها ، فمن الأفضل أن تفترض مستوى عال من الشكليات ما لم يطلب منك استخدام اسمها الأول.

سوء تفسير لغة الجسد

في أمريكا الشمالية ، يعتبر الاتصال البصري في مكان العمل طريقة معتمدة للتعامل مع التفاعل ويظهر الثقة والسلطة. قد يعتبر الشخص الذي لا يقوم بإجراء أو إعادة الاتصال بالعيان مشبوهًا أو غير آمن عندما يكون في واقع الأمر ، في ثقافته ، كما هو الحال في اليابان وإفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ، يظهر الاحترام. وبالمثل ، في أمريكا الشمالية ، تعتبر المصافحة ، بغض النظر عن الجنس ، بادرة شائعة في مكان العمل ، إذا كان الشخص معروفًا على أساس أكثر حميمية. في الثقافة الإسلامية ، على النقيض من ذلك ، لم يمس مؤثرا - بما في ذلك المصافحات بين الرجال والنساء.

عبارات غير مألوفة في الاتصالات

يمكن بسهولة فهم العبارات الخاصة بالثقافة في مكان العمل بين الثقافات. على سبيل المثال ، في أمريكا الشمالية ، تُستخدم عبارات البيسبول مثل "تقديرات ملعب كرة القدم" و "قاعدة اللمس" و "الخروج في الحقل الأيسر" ، وهي تعبيرات تجارية شائعة الاستخدام غير مألوفة لأعضاء ثقافة حيث لا تكون لعبة البيسبول شائعة. وبالمثل ، يصعب فهم الاختصارات أو المصطلحات المختصرة في مكان العمل لشريك لا يعرف بيئة العمل.