حتى أن أفضل المتحدثين باللغة الإسبانية يشعرون بالضيق في بعض الأحيان عندما يتعلق الأمر بإنهاء خطاب عمل. رسائل الأعمال تدعو إلى نهايتها التي أحيانًا تكون مبتهجة ، وأحيانًا خطيرة ، ودائمية احترافية. بعض الناس يريدون إنهاء خطاب عمل إنجليزي بالإسبانية كعلامة على احترام ثقافة المستلم ، لكنهم ليسوا متأكدين من أي كلمة تستخدم ولا يريدون أن تبدو غريبة ومفككة. هناك العديد من الكلمات الإسبانية المناسبة لإنهاء الرسالة ، اعتمادًا على صوت الرسالة ونمطها.
من حيث الترقيم ، يجب إغلاق خطابات الأعمال الإسبانية بنفس طريقة الحروف الإنجليزية. يجب أن يتبع عنوان النهاية بفاصلة ، مع توقيعك أدناه مباشرة.
الأكثر شيوعًا والأكثر إحترامًا لحروف الأعمال الإسبانية هي "atentamente". هذه الكلمة مشابهة للغة الإنجليزية "بلطف". لإغلاق رسالة أكثر رسمية ، اكتب "le saluda atentamente" أو "les saluda atentamente" في رسالة موجهة إلى أكثر من شخص واحد.
عند كتابة رسالة عمل أكثر اعتيادية ، أغلق المراسلات مع "cordialmente" ، وهو مشابه للأسبانية "بصدق". "Un salialo cordi" هو إغلاق مماثل مناسب للحروف التجارية.
"A la espera de sus prontas noticias" ، هي النهاية التي تترجم مباشرة إلى "أتمنى أن أسمع منك قريبًا". لا يشير هذا الإغلاق بشكل خاص إلى إحساسك باحترام المستلم ، ولكنه مناسب لمعظم خطابات الأعمال.