Transcriptionists هي جزء أساسي من العديد من الشركات. وكثيراً ما يستخدم الأطباء والمحامون والمراسلون والمعلمون ورجال الأعمال خدماتهم لتحويل التسجيلات إلى نص مطبوع. هذه وظيفة مثالية لأي شخص لديه مهارات جيدة في الكتابة والقدرة على الاستماع بعناية للتسجيلات. أنت لا تحتاج إلى شهادة جامعية لتكون transcriptionist ، ولكن درجة يمكن أن تساعدك على الحصول على أول وظيفة.
حضور فصول لتعلم تقنيات النسخ. احصل على فصل النسخ في كليتك المحلية أو عبر الإنترنت. قد تشمل الدورات الدراسية كيفية استخدام معدات النسخ والمصطلحات الطبية والمصطلحات الصناعية الأخرى ، وتقنيات الاستماع والكتابة.
تتخصص في مجال النسخ. الصناعات التي تحتاج إلى transcibers عادة ما تشمل الطبية والقانونية والأكاديمية أو التجارية. قد تشمل أنواع النسخ تسجيل الملاحظات الصوتية أو المقابلات أو المكالمات الجماعية أو المحاضرات. قد تحتاج إلى تعلم المصطلحات الخاصة بالصناعة للتخصص في مجالات معينة مثل المجالات الطبية أو القانونية. من خلال التخصص في صناعة معينة ، قد تتمكن من الحصول على المزيد من العمل.
النظر في شهادة النسخ. في حين أنه غير مطلوب ، يمكنك الحصول على شهادة طوعية في النسخ. هذا يمكن أن يكون في متناول اليد عند التقدم بطلب للحصول على أول وظيفة. على سبيل المثال ، للتأهل للحصول على بعض مهام النسخ الطبية أو القانونية ، قد يتعين عليك أن تكون معتمدًا.
شراء المعدات. إذا كنت تخطط للعمل من المنزل ، فقد تحتاج إلى معدات خاصة. على أقل تقدير ستحتاج إلى كمبيوتر مزود ببرنامج معالجة الكلمات ومكبرات صوت الكمبيوتر للاستماع إلى الملفات الصوتية. يمكنك أيضًا شراء دواسات القدم الخاصة التي تسمح لك بسهولة إيقاف وإرجاع هذه الملفات.
ابحث عن وظائف النسخ. قد يكون العثور على وظائف هو أصعب جزء في أن تصبح متداولًا. ابحث عن وظائف عبر الإنترنت ، في جريدتك المحلية أو اتصل بالأنواع الطبية أو القانونية أو الأكاديمية أو غيرها من الأنشطة التجارية المحلية في منطقتك. واحدة من أفضل الطرق للعثور على وظيفة هي النظر في مواقع العمل التي تقوم بنشر عمل النسخ فقط.